tag:blogger.com,1999:blog-12242912545683001412024-03-06T08:12:46.811+09:00Life in Japan:: 外国人としての日本での生活La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.comBlogger23125tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-48841047530699573342010-05-09T12:01:00.006+09:002010-05-09T14:05:15.494+09:00My "Election Course" commencing my almost one year of studies of the forthcoming Philippine election.Tonight I shall conclude my "Election Course" commencing my almost one year of studies of the forthcoming Philippine election. This election has provided me much chance for educating myself too - I even read again the Constitution and the history of all the Philippine president!
And as I ended my course - I claimed my Certificate - the vote that i casted to GILBERTO TEODORO JR, sans reservationsLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-83410230217425655932010-04-10T00:49:00.001+09:002010-04-10T00:50:05.141+09:00PANAWAGAN SA BAYAN PARA KAY G1BOToday is 30 days till May 10, the Philippine's National Election Day! My absentee voting ballot, shaded #8 Gilbert "Gibo" Teodoro Jr is ready to post anytime from tomorrow. Yes, I have chosen GIBO - the most qualified, competent, experience-wise, candidate who has a realistic and clear platform of government - who talks of himself and his platform rather than talking about others. He is a La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-38003539096342309882010-03-20T22:51:00.009+09:002010-04-02T12:20:20.570+09:004. On giving birth, General Hospital or Small Maternity Clinic?
They say, expecting mothers should think very carefully on whether she wants to give birth in a General hospital or at a small maternity clinic. In my case,
I actually didn't choose between the two prior to delivery. It just happened that when I consulted to obstetrician-gynecologists or OB-GYNs (In the first place, I was'nt expecting that I am pregnant), I looked for a clinic with La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-65731131947756365522010-02-15T14:28:00.004+09:002010-03-02T11:16:07.184+09:00How will I choose the 15th President of the Republic of the Philippines -Part II( English with Tagalog only)
How will I choose the 15th President of the Republic of the Philippines
(see Part I)
So from the first Part of this topic, The job of the president is
(1)Chief-executive ng Executive department na isa sa mga sangay ng pamahalaan na may tungkuling paglingkuran at pangalagaan tayong sambayanan in terms of health, education,etc, etc gaya ng nasasaad sa Article II of La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-38800797444748733172010-02-15T12:39:00.003+09:002010-02-17T09:46:49.697+09:00How will I choose the 15th President of the Republic of the Philippines-Part I( English with Tagalog only)
Living in Japan for 16 years now, you may think that I do not care to what is happening in the Phillipines - my home country. Nope, you're wrong. Although I have a comfortable life in Japan, I can not help but mind the Philippines political and economical situation. No matter how busy I am - I always make time to read newspapers (thanks to the La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-62870850760859959332010-01-10T01:44:00.000+09:002010-01-10T01:44:03.787+09:005 After the baby is born: PART 1: Legal matters: registration, passport/visa application,etc ..After your delivery, the baby is now part of the Japanese society and thus to welcome the baby into the society, you need to make his stay in this country legal. :D
Please be reminded that Japanese citizenship (at born) is acquired by blood and not by the land of birth. So unless at least one of the parent is Japanese - your new born child cannot acquire Japanese citizenship.
There are at La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-21005304803972122852009-12-29T12:13:00.009+09:002010-01-10T02:12:41.681+09:003. Baby stuffs preparation: what,where and when to buy? PARTI: Where to shop for Baby/Children's daily necessities and clothes?As you may know, Japan is one of the most expensive cities to live in the world, and coincidentally, everything about the baby here is expensive. I mean really everything - from clothes, toys, milk, baby foods, nappy, etc. One thing I am happy about the babies here is that manufactures never stop searching for new discoveries for the comfort of the parent- one of my favorite is Pampers nappy La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-56249346734724341562009-12-25T12:48:00.003+09:002010-01-08T17:24:22.798+09:00Its Christmas Day and last day to send my "Nengajo" ...December 25th for Christians around the world is the celebration of Christmas Day. But here in Japan, a buddhist country, Dec 25 is known as the last day of sending out "Nengajo" so that post office ould deliver them on Jan 1st. "Nengajo" are postcards sent as a greeting for the coming New Year. The New Year or "oshougatsu" is very important to the Japanese and on this special occasion, they sendLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-68003090997738155342009-12-15T19:28:00.003+09:002010-01-10T02:19:58.547+09:002. Recommended readings/tools regarding PregnancyYou can find many free tools and articles on the internet. There are many of them from naming the babies to detailed weekly development of the baby in the mothers womb (some website have 3D pictures of the baby!).
Also, when you get your boshi-techo from the city hall or city health office, you would have received pamphlets on pregnancy too. Although they are written in Japanese, I find them La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-38847003709973142612009-04-12T01:29:00.005+09:002009-04-12T01:48:01.367+09:00花見::HanamiHurray! Its spring in Japan - my favorite season and I think, the best time of the year.Why? because, primarily the weather is perfect – warm, but not nearly as hot as summer, and everybody is in the mood to party and try many new things. This is my favorite season because I just love to watch the fully bloom cherry blossom trees - all flowers and no leaves at all! This phenomenon is called "La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-1610139799688382832009-02-13T15:45:00.000+09:002009-02-13T15:47:01.466+09:00Valentines Day ...昨日はバレンタインデーでしたね。 男性の方は沢山のチョコレートをもらったのかな?女性の方は好きな人に手作りのチョコレートを渡したのかなぁ・・? 私は旦那さんと息子に小さなGODIVAのチョコレートをあげた。13日にチョコレートを買った時、女性たちがものすごい行列を作っていたね。 さて、私は日本にいるからそうやって家族にチョコレートをあげたけど、実はそのような習慣(習慣というのかな?)はなかった。 もちろん私の国(フィリピン)でもバレンタインデーがあります。お祝いの仕方は日本と違う。 フィリピンではバレンタインデーの日は恋人の間だけではなく、家族や友達の間でもお祝いする。この日に、友達や家族同士でバレンタインカードを交換したり、夫婦・恋人であればプレゼントの交換やデートをしたりする。 フィリピンでもチョコレートをプレゼントとしてあげます。でもこれは、男性から好きな女性にあげる。チョコレートLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-91992814274201267142009-01-18T23:40:00.019+09:002009-01-19T01:54:10.722+09:001. Becoming a "gaikokujin" mommy::外国人ママになるGetting pregnant with our first baby was a big change for our household especially because it was only a few months into our marriage -the time when we were still learning the ins and outs of an international marriage in a foreign country.Anyway, as soon as we confirmed that I was 2 months pregnant, we spent the following days reading about the growth of our as yet unborn child, gathering La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-1445756792279066412009-01-01T23:12:00.006+09:002009-01-05T23:49:48.493+09:00New Year Greetings! :: あけましておめでとう! 明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします! クリスマスと年末休みはどうでしたか? お家は簡単なクリスマスイブディナーでプレゼントの交換でした。日本っぽい過ごし方ですかね。そうかもしれません。ただ、クリスマスディナーにはフィリピンの料理が中心でした。 一方、年越しのイブには赤白合戦を見ながら、フィリピンの料理を食べていました。フィリピンでは、年越しのイブに料理や果物をいっぱい用意して零時になると食べる習慣があります。これは一年中家庭にいつも食べ物があるようにという意味だそうです。また、日本みたいな年越し蕎麦を食べる習慣もあります。The simple dinner we had - a Christmas cake from Le Comte Merry Christmas and a Prosperous New Year! How was your year La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-2227559497257582422008-12-20T22:33:00.002+09:002008-12-28T13:48:51.830+09:00学生専用クレジットカード::Credit Cards for Students(English follows)日本では、クレジットカードはデパート、料理店やオンラインストアなどで幅広く使われています。カード会社によって違いますが利用した金額に対して、ポイントが貯めれて、そのポイントをマイレージや精選品に変換できる魅力的なポイントシステムもあります。なので、日本にいると、クレジットカードを持てるととっても便利なことです。でも、「留学生って日本で発行されているカードがもらえるの?」と疑問したことがあると思います。私の経験では、できます!また、いくつかの知り合いも留学生ながらクレジットカードを持っていました。但し、クレジット会社は留学生に対して厳しく審査されると思います。なので、申請してみないと分からないのです。もらえったら、使いすぎないように気を付きましょう!!クレジットカード完全比較より、学生専用クレジットカードとその年会費を簡単にまとめました。各カードの詳細をLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-90269189092326166642008-12-17T23:14:00.010+09:002008-12-18T17:06:39.514+09:00Chicken Tinola::生姜味鶏肉スープ(Japanese to follow later)Tinola in Tagalog is a soup-based dish in the Philippines. Traditionally, this dish is cooked with chicken, wedges of green papaya, and chili pepper leaves, in broth flavored with ginger, onions and fish sauce. A common variant substitutes pork for chicken, chayote instead of papaya, or moringa leaves known as marungay or malunggay, instead of pepper leaves. It is best La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-78100340397304202282008-12-15T01:27:00.026+09:002008-12-28T13:50:21.650+09:00Cheap way to travel within Japan::国内旅行を安くできる青春18きっぷについて(English follows) そろそろ冬休みが入りますね。今年の冬休みどのように過ごしますか? 学生時代に、冬休みや夏休みが入るとよく国内旅に出ました。京都、大阪、奈良、広島、徳山、阿南まで遊びに行きました。もちろん、学生だったので、最も安い方法で旅をしました。泊まるのが友人のところや寮で移動は「青春18きっぷ」を利用して、普通か快速電車でした。 「青春18きっぷ」とは、JR線の全国普通列車・快速列車の普通車自由席および宮島航路が一日乗り放題となる、 期間限定の特別企画乗車券(トクトクきっぷ)である。「青春18」と言っても使用年齢に制限はありません(小人大人の区別もない)。しかも、このきっぷの使用期間は学生の休みの期間を中心に本当にお得なきっぷです。価格11500円でお1人の5日間連続、または利用期間内いつでも使えます。もちろん、同じ行く先または方向であれば、5 人分としても使用La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-15167174100048186322008-12-10T18:49:00.015+09:002011-12-25T23:06:08.345+09:00Leche Flan:::フィリピン風プリンI used to make Leche Flan to my husband decorated with fresh young mint leaves when we were still friends. And that’s one of reason he fell in love with me. Hehehhe.. I proved that "The way to a man’s heart is through his stomach".
So, let me share my "Leche Flan" recipe. Actually, my friend, Tet shared this to me. All the ingredients are available in Japan. Its a bit expensive (I think 500yen La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-17973690258397521702008-12-08T15:06:00.028+09:002008-12-14T00:40:54.651+09:00Speaking of December:::12月と言えば(English to follow later)ついに12月になったね。。東京は寒くなってきたが、皆さん風邪などひいてないでしょうか?12月といえば、何を思いつきますか?クリスマス、大晦日、ボーナス、紅白歌合戦、日本レコード大賞…といろいろあるのです。私は学生時代に12月と言えば、「クリスマス、友達とのなべパティー、お正月ホームスーティー、初雪、コタツの下で足を温めながらみかんを食べたり、友人と喋ったり、紅白歌合戦を見たりする」のが思いつきます。今思い出すととても懐かしい。6年後の今は、12月と言えば、「クリスマスイルミネーション、ボーナス、忘年会、家族と紅白歌合戦を見る」と変わった。今年の我が家はチビッ子たちを東京都内のクリスマスイルミネーションに行ってみたいと思いますので行ってみたいところをピックアップしました。 Baccarat ETERNAL LIGHTS -歓びのかたち-』La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-31395353897837863242008-12-08T00:28:00.017+09:002008-12-17T00:39:59.691+09:00Part-time jobs:::アルバイトOne of the things that impressed me when I just came here is that there are many opportunities for college (or university) students to do part-time job. Most of my japanese classmates are doing part-time jobs such as at the gasoline station, wedding service staff at the hotels or wedding venues, teaching private lessons/tutorials and others. When I was student too, I used to teach English - not La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-24602317818817639612008-12-05T17:58:00.014+09:002008-12-14T00:41:49.928+09:00Japanese Nursery Rhymes:::日本の童謡(English follows)息子の一歳お祝いで日本人の友達から有名な童謡が16曲入っていて、ボタンを押すと音楽が流れてくる絵本を頂いた。「エディタさんの息子は日本の保育園に通い始めたから、日本の童謡を習うのはどう?」と言われた。「どうよううたのえほん―お手本のうた付き! 」という絵本で、歌とカラオケのボタンが付いていて、電子音の音楽が、本についた小さなスピーカから流れてきます。また、全歌の歌詞もひらがなで書いてあるのでママも簡単に覚えられる。今、その絵本のおかげで、息子が保育園で習っている童謡と一緒に歌えるし、親子会みたいな集まりでみんなで歌っても私が参加できる。息子はその絵本が大好きで、寝かす時でも「ママ、ゆりかご歌って~」「今度はぞうさん歌ってね~」とリクエストされる。また、登園の時や駅までの散歩の時も「さんぽ(となりのトトロの歌)」を一緒に歌って息子ととても楽しい時間がLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-33292868119750074192008-12-04T05:07:00.014+09:002008-12-14T00:42:24.023+09:00Hib Vaccine would be available in Japan starting Dec 19, 2008:::Hibワクチンが12月19日販売開始先週、娘の6ヶ月検診に行った時、先生にHibワクチンが12月19日から販売開始と言われた。インターネットで調べると「インフルエンザ菌b型(Hib)はインフルエンザウイルスとは違い、鼻の奥などから血液中に入り、髄膜炎などを起こす細菌で、日本では年間約600件(推定)の感染症が発生。細菌性髄膜炎には5%の死亡例があり、20%の割合で後遺症が残るとされる。早期発見が難しく、ワクチン投与が一番の予防法」だそうです。接種対象は2か月以上5歳未満。生後2か月以上7か月未満は4~8週間隔で3回接種し、1年後に1回接種する。7か月以上12か月未満は同様に2回接種し、1年後に1回。1歳以上は1回のみ。料金は任意接種のため接種1回あたり9千円だそうです。ちょっと高いのですが、わが家では子供の健康が大事なので申し込もうと思っています。ママ達もおかかり病院でHibワクチンについてご確認下さい。Last weekLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-2605592775607590312008-12-03T23:29:00.003+09:002008-12-14T00:44:17.875+09:00Today is a good day! :::今日はいい天気ですね!今日の東京の天気はいいですね。 今日は「「今日はいい天気ですね!」という表現についての経験を書きたいと思います。 日本に来たばかりのころ、バス停でバスを待っている間に、隣の知らないおばさんに「今日は天気がいいですね」と言われたことがあります。確かにいい天気だけど、なぜ言われたのかが分からず、とりあえず、「そうですね。暖かいですね」と不思議に思いながら返した。 このような言葉の交わしは、一度きりで終わらなかった。バスを待っている時だけじゃなく、いろいろな場面にもあった。 共通点を持たない人同士の会話は、「今日は、いい天気ですね」で始まることに気づいた。後で、日本語の先生に確認したところ、「今日は、いい天気ですね」は、一種の挨拶だそうです。あれから、私もこの挨拶を何も考えずに使っています~~。** Originally published in my yahoo blog** EnglishLa Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1224291254568300141.post-30639704762706832622008-12-01T18:30:00.007+09:002008-12-14T00:44:45.850+09:00Wecome to La Ediths's blog!:::ようこそ!フィリピンから参りました「 La Editha 」と申します。日本に来てから、15年間も過ぎました。留学生として来ましたが現在二人の子供を子育てしながらIT関連の仕事をしています。今まで、日本の暮らしの中で、感じたこと、見たこと、経験したことについて書きたいと思います。日本語は完璧ではありませんが、一応英語も日本語両方の言葉で挑戦したいと思います。どうか、このBLOGを日本で生活している他の外国人やこれから来日する留学生の方々に役に立てばと思います。もちろん、外国人だけではなく、「外国に住むのに異文化を乗り越えるのにどうすればいいのか」について興味を持て入る日本人もぜひ読んでもらいたいのです!Welcome to La Editha's. I am from the Philippines.I have been living in Japan for more than 15 La Edithahttp://www.blogger.com/profile/01067084150364685051noreply@blogger.com0